Můžeš

Čtení pro ty, kteří se nevzdávají. Už od roku 1992 je Můžeš svědkem změn, které doprovázely život nejen smyslově, mentálně či fyzicky handicapovaných lidí. Chceme inspirovat, pomáhat a rozsvěcovat na témata i souvislosti, které jinde nenajdete, přesto, že se týkají nás všech. Chceme také přibližovat oba světy –lidí s postižením a těch, kteří zatím žádné postižení nemají. Hranice je přeci velmi tenká – a přesto na sebe lidé z obou stran často nedohlédnou. Mnohdy se tak připravují o možnost si porozumět a možná udělat ten jeden krok navíc, jeden krok k lepšímu.

Strana 39

ČASOPIS PRO TY, KTEŘÍ SE NEVZDÁVA
můžeš / číslo 7–8 - 2013
39
nanás,“ směje se paní Harcubová. Potřebné
informace hledají nainternetu, naGoogle
Earth si doslova projdou ulice, kde budou
bydlet, kde jsou nejbližší obchody, prádelna
adalší nezbytnosti. Maruška vše domailů
přeloží aletí se (nebo jede).
Obě svérázné cestovatelky zHarracho-
va mají vmapě praporky už ve24 zemích.
Poznávají především zvyky, tradice, to, co
nenabízejí bedekry, ahlavně nové přátele.
Leckdy až neuvěřitelným způsobem. „Při
hledání levného bydlení virském Dublinu
jsem nainternetu objevila českou rodinu.
Napsala jsem jim, jestli by nevěděli oněja-
kém přijatelném bydlení pro jednu ženskou
ajejí dceru navozíku. Paní Radka mi obra-
tem odpověděla, že jestli jsme ochotné jim
potři týdny jejich dovolené hlídat psa advě
činčily, můžeme unich bydlet zadarmo
vdomě amám kdispozici ijejich auto!“
Překládání je novou drogou
Vevýčtu cestovatelských počinů najdete
země evropské, nejdále se zatím dostaly obě
objevitelky doBrazílie aThajska. Absol-
vovaly 300 kilometrů svatojakubské pouti
doslavného španělského poutního centra
Santiago de Compostela. Najaře se vrátily
zJihoafrické republiky.
Cestu dojihovýchodní Asie spojily isvý-
letem naznámou řeku Kwai akmostu, který
proslavil román spisovatelem Pierra Boulla
zroku 1952 astejnojmenný film.
Odhodlání spatřit proslavenou řeku
amost nezmařila ani skutečnost, že dívku
isvozíkem neměl nikdo sílu dovysokého
vlaku naložit. Naštěstí byl přítomen turista,
který věděl, jak člověka sMarušiným handi-
capem uchopit. „Tak mě isdalšími dovlaku
odnesli, vozík nám podali oknem ajelo se.“
Umostu to bylo opačně. Vozík šel ven
dveřmi, Maruška oknem. Atak je to vži-
votě Ludmily Harcubové ajejí dcery Marie
vlastně celý život. Když to nejde dveřmi,
hledají cesty jinudy. Bariéry, které putová-
ním světem aživotem zdolávají, by odradily
často itoho nejzdravějšího člověka. Jejich
cestovatelská posedlost není jen vtouze za-
pichovat domapy stále více avíce špendlíků
„tady všude jsme už byly“. Je to především
rvačka snepřízní osudu, touha prožít život
nejen mezi čtyřmi stěnami asútrpným
soucitem okolí. Denně se potýkají snějakým
mostem přes nějakou řeku Kwai. Anezůsta-
ly nevyslyšeny.
Já překládám, máma píše
Několik let přispívala Marie nacestovatelský
portál, akdyž spolupráce skončila, ozval se
jí spolužák, majitel nakladatelství. Zku-
šebně nabídl Marušce, aby přeložila jednu
zmnoha knih otom, jak být úspěšný. Atak
se narodila nejen práce, ale ivelký koníček.
Já překládám, máma to píše dopočítače,“
říká Maruška. Postižení jí totiž nedovolí
psát naklávesnici. Obě ženy přiznávají, že
je společná práce baví natolik, že se pro ně
vedle cestování stala další posedlostí vtom
nejlepším smyslu slova.
P.S. Druhý den ponávštěvě vHarra-
chově mi odLídy Harcubové přišla SMS,
asi nejlépe vystihující její náturu: „Mějte se
pěkně, zdravě avesele.“
Paní Radka mi obratem
odpověděla, že jestli
jsme ochotné jim potři
týdny jejich dovolené
hlídat psa advě činčily,
můžeme unich bydlet
zadarmo vdomě amám
kdispozici ijejich auto!
SETKÁVÁNÍ S LIDMI RŮZNÝCH JAZYKŮ,
pleti a kultur dává Marii rozhled i nadhled zároveň.
ANI VRCHOL HORY NAD RIO DE JANEIREM
se sochou Ježíše nebyl pro vozíčkářku
nezdolatelný.
HARRACHOVSKÝ POKOJ v bezbariérovém bytě
jasně ukazuje, že tady žije zcestovalý člověk.
Můžeš